Le texte est un poème d'Antonio Machado :
Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre el mar.
Nunca persequí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón.
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse...
Nunca perseguí la gloria.
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar...
Tout passe et tout demeure
Mais notre affaire est de passer
De passer en traçant des chemins
Des chemins sur la mer
Je n'ai jamais poursuivi la gloire
ni voulu laisser dans la mémoire
des hommes ma chanson ;
j'aime les mondes subtiles
légers et délicats
comme des bulles de savon.
J'aime les voir se colorer
d'or et de sang, voler
sous le ciel bleu, tout d'un coup
trembler puis éclater...
Je n'ai jamais poursuivi la gloire
Toi qui marche, le chemin,
ce sont tes traces, et rien de plus.
voyageur,il n'y a pas de chemin,
Le chemin se fait en marchant.
Le chemin se fait en marchant
Et quand tu regardes en arrière
Tu vois le sentier que jamais
Tu ne dois à nouveau fouler.
Voyageur! Il n'y a pas de chemins
Rien que des sillages sur la mer